《喜迁莺(自池阳泛舟)》

李纲 宋代
江天霜晓。
对万顷雪浪,云涛氵弥渺远岫参差,烟树微茫,阅尽往来人老。
浅沙别浦极望,满目余霞残照。
暮云敛,放一轮明月,窥人怀抱。
杳杳。
千里恨,玉人一别,梦断无音耗。
手捻江梅,枝头春信,欲寄算应难到。
画船片帆浮碧,更值风高波浩。
几时得向尊前,销却许多烦恼。

翻译

清晨的江面上,霜气弥漫,天空一片清冷。眼前是广阔的雪白浪涛,云层低垂,仿佛与江水融为一体。远处的山峦起伏,烟雾笼罩的树木若隐若现,仿佛在默默注视着来来往往的人们,见证着岁月的流逝。浅滩和河岸的尽头,夕阳的余晖洒满大地,晚霞映照着天空。夜幕降临,云层渐渐散去,一轮明月悄然升起,仿佛在窥探人们内心的情感。
心中充满了无尽的思念与遗憾。自从与心爱的人分别后,音讯全无,梦境也断了联系。手中轻轻捻着江边的梅花,枝头已透出春天的气息,想要寄去这份思念,却知道难以送达。江上的画船扬起片片帆影,漂浮在碧波之上,偏偏又遇上风急浪高的天气。何时才能再次举杯共饮,消解这许多的烦恼与忧愁呢?