《洞仙歌》

周紫芝 宋代
江梅吹尽,更幽兰香度。
可惜浓春为谁住。
最嫌他、无数轻薄桃花,推不去,偏守定、东风一处。
病来应怕酒,□眼常醒,老去羞春似无语。
准拟强追随,管领风光,人生只、欢期难预。
纵留得、梨花做寒食,怎啮他朝来,这般风雨。

翻译

梅花已经落尽,幽幽的兰花香气又飘起。可叹这繁盛的春光,最后为谁停留?最让人厌烦的是那些轻佻的桃花,怎么都赶不走,偏偏缠住东风不肯离去。
病中不敢再饮酒,常常无眠独坐,年老之后,连面对春色都觉得羞怯,仿佛无话可说。本想勉强跟随春天的脚步,去领略那片好风光,但人生啊,快乐的时光总是难以预料。就算还能看到梨花在寒食时节开放,可遇到清晨这般凄冷的风雨,又能留得住什么?