《感皇恩(送侯彦嘉归彭泽)》

周紫芝 宋代
何处是云庵,本来无住。
云共谁来共谁去。
菊篱杯酒,聊为渊明频举。
幅巾应屡湿,斜川雨。
此去常恨,相从无路。
记取孤飞水边鹭。
重来一笑,又是柳飞残絮。
梦魂飞不到,君闲处彦嘉小室,榜曰闲处。

翻译

哪里是云庵?其实它本就没有固定的所在。云朵和谁一起来,又和谁一起离开。在菊花篱笆旁,我举杯饮酒,只是为了怀念陶渊明。头巾多次被雨水打湿,那是斜川的雨。这一去,我常常遗憾,无法再与你同行。记得那孤飞的白鹭,独自在水边飞翔。若再次相见,只能一笑而过,那时柳絮已纷纷飘落。我的魂魄无法到达那里,只因你住在“闲处”这间小屋里,匾额上写着“闲处”。