《踏莎行》

周紫芝 宋代
情似游丝,人如飞絮。
泪珠阁定空相觑。
一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。
雁过斜阳,草迷烟渚。
如今已是愁无数。
明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

翻译

情感像飘浮的丝线,人似随风飘散的柳絮。泪珠凝在眼眶里,只能空自对视。一条溪水边,烟雾笼罩的柳条千万条垂下,却无法把木船系住,让它停留。雁群飞过斜阳,草色迷蒙在水边的小洲。如今心中的忧愁已经数不胜数。明天暂且不去想它,可怎么才能熬过这难熬的今宵呢?