《汉宫春(己未中秋作)》

周紫芝 宋代
秋意还深,渐银床露冷,梧叶风高。
婵娟也应为我,羞照霜毛。
流年老尽,漫银蟾、冷浸香醪。
除尽把,平生怨感,一时分付离骚。
伤心故人千里,问阴晴何处,还记今宵。
楼高共谁同看,玉桂烟梢。
南枝鹊绕,叹此生、飘转江皋。
须更约,他年清照,为人常到寒霄。

翻译

秋天的意味还很浓,银色的井栏上露水渐冷,梧桐树叶在风中高高飘摇。连月亮也仿佛因我而羞愧,不愿照见我斑白的头发。一生的年华已经耗尽,只有那冷冷的月光洒满酒杯。我把平生所有的怨恨与感慨,一并交付给《离骚》。
伤心的是老朋友远在千里之外,不知此刻你是否也在看这轮明月,还记得今晚的景色吗?高楼之上,有谁与我一同赏月?桂树的枝梢笼罩在轻烟之中。南边的树枝上,乌鹊绕来绕去,感叹这一生漂泊无依,只能在江边荒凉之地栖身。还要约定,来年再与你相约,像李清照那样,常在寒夜中独自望月。