《水调歌头(雨后月出西湖作)》

周紫芝 宋代
落日在烟树,云水两空濛。
淡霞消尽,何事依约有微红。
湖上晚来风细,吹尽一天残雨,苍翠湿千峰。
谁遣长空月,冷浸玉壶中。
问明月,应解笑,白头翁。
不堪老去,依旧临水照衰容。
良夜几横烟棹,独倚危樯西望,目断远山重。
但恨故人远,此乐与谁同。

翻译

夕阳在烟雾笼罩的树林间缓缓落下,云与水交融,天地一片朦胧。淡淡的晚霞渐渐消散,为何天边还隐约泛着微红?湖面上晚风轻柔,吹散了整日的残雨,苍翠的山峰被雨水打湿,显得格外清新。是谁让那长空的明月,冷冷地映照在玉壶般的湖水中?
我问明月,它是否懂得嘲笑我这白发苍苍的老人?我无法忍受年华老去,却依然站在水边,照见自己衰老的容颜。这美好的夜晚,曾有几次乘着烟波泛舟?我独自倚靠在船桅上,向西眺望,目光穿过重重远山,却无法望到尽头。只恨故人远在天涯,这份孤独的快乐,又有谁能与我共享?