《念奴娇》

朱敦儒 宋代
晚凉可爱,是黄昏人静,风生萍叶。
谁做秋声穿细柳,初听寒蝉凄切。
旋采芙蓉,重熏沈水,暗里香交彻。
拂开冰簟,小床独卧明月。
老来应免多情,还因风景好,愁肠重结。
可惜良宵人不见,角枕兰衾虚设。
宛转无眠,起来闲步,露草时明灭。
银河西去,画楼残角呜咽。

翻译

傍晚的凉意格外宜人,黄昏时分,四周一片寂静,微风吹过浮萍的叶子,发出沙沙的声响。不知是谁让秋意穿过细柳,初次听到寒蝉的鸣叫,带着几分凄切。随手采了几朵芙蓉花,重新点燃沉香,暗香在空气中交织弥漫。轻轻掀开凉席,独自躺在小床上,月光洒满床前。
年岁渐长,本该少些多愁善感,却因为眼前的美景,心中的愁绪又涌上心头。可惜这美好的夜晚,心中思念的人却不在,华丽的枕被都显得空荡荡。辗转反侧,无法入眠,索性起身在庭院中漫步,露水打湿的草地时而闪烁,时而暗淡。抬头望向西方,银河渐渐西沉,远处画楼上传来的残角声,仿佛在低声呜咽。