《青玉案》

曹组 宋代
碧山锦树明秋霁。
路转陡、疑无地。
忽有人家临曲水。
竹篱茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市。
凄凉只恐乡心起。
凤楼远、回头谩凝睇。
何处今宵孤馆里。
一声征雁,半窗残月,总是离人泪。

翻译

青山绿树在秋雨过后显得格外明净。山路突然变得陡峭,仿佛前方已无路可走。就在这时,忽然看见几户人家依傍着蜿蜒的溪水而建。竹篱围起的茅屋,岸边飘扬的酒旗,零零散散地组成了一个小村落。
心中不免涌起一丝凄凉,思乡之情油然而生。回头望向远方的高楼,却只能徒然凝望。今夜我独自在这孤寂的客栈中,不知身在何处。一声大雁的哀鸣,半扇窗外残月的光影,仿佛都化作了离人的泪水,诉说着无尽的离别之苦。