《梦横塘》

刘一止 宋代
浪痕经雨,鬓影吹寒,晓来无限萧瑟。
野色分桥,翦不断、溪山风物。
船系朱藤,路迷烟寺,远鸥浮没。
听疏钟断鼓,似近还遥,惊心事、伤羁客。
新醅旋压鹅黄,拚清愁在眼,酒病萦骨。
绣阁娇慵,争解说、短封传忆。
念谁伴、涂妆绾结。
嚼蕊吹花弄秋色。
恨对南云,此时凄断,有何人知得。

翻译

雨后的浪痕依旧,鬓角的影子透着寒意,清晨时分,四周显得格外萧瑟。野外的景色被桥分隔,却无法切断溪山间的风物。船儿系在朱藤上,路迷失在烟雾缭绕的寺庙间,远处的鸥鸟时隐时现。听着稀疏的钟声和断续的鼓声,仿佛近在咫尺又遥不可及,心中不禁惊动,伤感的情绪涌上心头,仿佛自己是个漂泊的旅人。
新酿的酒刚刚压出鹅黄色,酒意涌上双眼,清愁与酒病交织在骨子里。绣阁中的女子娇慵无力,争相诉说着短暂的封传回忆。想着有谁陪伴,涂妆绾结,嚼着花蕊,吹着秋风,摆弄着秋色。心中怀着对南云的怨恨,此刻的凄凉与断肠,又有谁能真正理解呢?