《念奴娇(中秋后一夕泊舟城外)》

刘一止 宋代
水烟收尽,望汀萍千顷,银光如幂。
霜镜无痕清夜久,惟有惊鱼跳出。
月在杯中,我疑天赐,欢饮仍如璧。
姮娥应为,后期偿赛今夕。
遥想当日同盟,山斋孤讽,有新诗相忆。
聚散难常空怅望,萍梗飘流踪迹。
明月明年,此身此夜,知与谁同惜。
参横河侧,短篷清露时滴。

翻译

水烟已经熄灭,放眼望去,水边的浮萍铺满千顷水面,银白的月光像一层轻纱笼罩着大地。夜色清静,霜色的湖面没有一丝波纹,只有惊起的鱼儿跃出水面。月光映在杯中,我仿佛觉得这是天赐的美酒,畅快地喝下,依旧如玉璧般温润。嫦娥想必也因今晚的美景而动心,愿意弥补往日的遗憾,来共度这良宵。
遥想从前,我们曾是志同道合的朋友,在山中的书斋里独自吟诗,彼此思念。如今聚散无常,只能空自怅然远望,像浮萍一样四处飘零。明年的月亮,今天的夜晚,不知还能与谁一同珍惜?星辰低垂,银河横斜,小船上的露水不时滴落,增添了几分清冷与寂寥。