《鶺鴒颂》

李隆基 唐代
伊我轩宫,奇树青葱,蔼周庐兮。
冒霜停雪,以茂以悦,恣卷舒兮。
连枝同荣,吐绿含英,曜春初兮。
蓐收御节,寒露微结,气清虚兮。
桂宫兰殿,唯所息宴,栖雍渠兮。
行摇飞鸣,急难有情,情有馀兮。
顾惟德凉,夙夜兢惶,惭化疏兮。
上之所教,下之所效,实在予兮。
天伦之性,鲁卫分政,亲贤居兮。
爰游爰处,爰笑爰语,巡庭除兮。
观此翔禽,以悦我心,良史书兮。

翻译

我所居住的宫苑,树木繁茂,绿意盎然,环绕着屋舍。它们经霜雪而不凋,生长茂盛而悦目,随风舒展自如。枝叶相连,共同繁荣,吐出新绿,含着花苞,在春天初现光彩。秋收时节,寒露微结,空气清新而空旷。桂树成荫,兰香四溢,是休息宴乐的好地方,栖息在幽静的水边。飞鸟往来鸣叫,急切中带着情感,情感真挚而悠长。回想自己德行浅薄,日夜惶恐,惭愧教化不力。上面的教导,下面的效仿,全在于我。天性中的亲情,如鲁卫分治,应亲近贤者。游历停留,欢笑言语,漫步在庭院之中。看这些飞翔的鸟儿,让人心情愉悦,定会被史官记下。