《念奴娇(中秋宴客,有怀壬午岁吴江长桥)》

叶梦得 宋代
洞庭波冷,望冰轮初转,沧海沈沈。
万顷孤光云阵卷,长笛吹破层阴。
汹涌三江,银涛无际,遥带五湖深。
酒阑歌罢,至今鼍怒龙吟。
回首江海平生,漂流容易散,佳期难寻。
缥缈高城风露爽,独倚危槛重临。
醉倒清尊,姮娥应笑,犹有向来心。
广寒宫殿,为予聊借琼林。

翻译

洞庭湖的波浪带着寒意,我望着那刚刚升起的明月,仿佛沉入无边的沧海。万顷湖面映照着孤独的光芒,云层翻滚,长笛声穿透了厚重的阴霾。三江之水汹涌澎湃,银色的波涛无边无际,远远连接着五湖的深邃。酒宴结束,歌声停歇,至今仍能听见龙鼍的怒吼和吟唱。
回望我这一生,像江海般漂泊,聚散无常,美好的时光难以寻觅。在那隐约的高城上,风和露水清爽宜人,我独自倚靠在栏杆上,再次临望这景色。醉倒在清酒之中,嫦娥或许会笑我,但我依然保持着最初的心意。那广寒宫的殿宇,暂且为我借来一片琼林般的仙境吧。