《送考功武员外学士使嵩山置舍利塔歌》

徐坚 唐代
伊川别骑,灞岸分筵。
对三春之花月,览千里之风烟。
望青山兮分地,见白云兮在天。
寄愁心于樽酒,怆离绪于清弦。
共握手而相顾,各衔凄而黯然。

拼音

yī chuān bié qí, bà àn fēn yán.伊川别骑,灞岸分筵。duì sān chūn zhī huā yuè, lǎn qiān lǐ zhī fēng yān.对三春之花月,览千里之风烟。wàng qīng shān xī fēn dì, jiàn bái yún xī zài tiān.望青山兮分地,见白云兮在天。jì chóu xīn yú zūn jiǔ,寄愁心于樽酒,chuàng lí xù yú qīng xián.怆离绪于清弦。gòng wò shǒu ér xiāng gù, gè xián qī ér àn rán.共握手而相顾,各衔凄而黯然。

翻译

伊川的马已离去,灞岸的酒宴也已散去。面对春天的花月美景,遥望千里之外的风烟。望着青山仿佛分开了大地,看见白云飘荡在天空。把忧愁寄托在杯中的酒里,悲伤的离别情绪在清冷的琴声中浮现。大家握手相望,心中充满凄凉,神情黯然。