《白雪》

葛胜仲 宋代
名,神奇之趣,非古今画家者流也。
惟是京口翟伯寿,余生平至交,昨豪夺余自秘着色袖卷,盟于天而后不复力取归。
往岁挂冠神武门,居京城旧庐,以白雪词寄之,世所谓念奴娇也洞天昼永,正中和时候,凉飙初起。
羽扇纶巾,云流处,水绕山重云委。
好雨新晴,绮霞明丽,全是丹青戏。
豪攘横卷,楚天应解深秘。
留滞。
字学书林,折腰缘为米,无机涉世。
投组归来欣自肆,目仰云霄醒醉。
论少卑之,家声接武,月旦评吾子。
凭高临望,桂轮徒共千里。
(昨与吴傅朋蜀冷金笺上戏作一幅。
比与达功相遇,知亦为此郎夺,因追省此词,跋于小卷后。
旧曾写寄蔡天任,以白雪易其名,旧名可谓恶甚。
懒拙道人元晖。
)

翻译

名字,真是奇妙的东西,并非古今画家们所能理解。只有京口的翟伯寿,是我一生的挚友。昨天他强行夺走了我珍藏的彩色袖卷,还发誓说不再强行索回。往年我辞去官职,隐居在京城的老房子里,曾用《白雪词》寄给他,也就是世人所说的《念奴娇》。那时,洞天之中白昼悠长,正值中和时节,凉风初起。我手持羽扇,头戴纶巾,云水之间,山水环绕,云雾缭绕。好雨过后,天空放晴,彩霞明丽,仿佛一幅丹青画卷。他豪迈地展开横卷,楚天之下,似乎也理解其中的深意。
我滞留在此,研习书法,折腰只为米粮,无心涉足世事。辞官归来,心中欣然自得,仰望云霄,醒醉之间,心境开阔。论及少卑,家声传承,月旦评我之子。站在高处远望,桂轮与我共赏千里风光。
昨天,我与吴傅朋在蜀地的冷金笺上随意作了一幅画。后来与达功相遇,得知这幅画也被那位郎君夺走,于是追忆此词,跋于小卷之后。曾经将此词寄给蔡天任,以《白雪》易其名,旧名可谓十分糟糕。懒拙道人元晖。