《感皇恩(镇江待闸)》

毛滂 宋代
绿水小河亭,朱阑碧甃。
江月娟娟上高柳。
画楼缥缈,尽挂窗纱帘绣。
月明知我意,来相就。
银字吹笙,金貂取酒。
小小微风弄襟袖。
宝熏浓炷,人共博山烟瘦。
露凉钗燕冷,更深后。

翻译

河亭边绿水潺潺,朱红栏杆映着青砖井口。江上的月亮温柔地爬上高高的柳梢头。雕饰精致的楼阁隐约可见,窗上挂着轻盈的纱帘随风轻摆。明月仿佛懂得我的心意,悄悄靠近,与我相伴。
我取出银字笙吹起悠扬的曲子,用金丝装饰的帽子换酒来佐兴。微风吹拂着衣袖,轻轻掀起襟角。香炉中燃着浓郁的熏香,人影与山形香烟一同显得清瘦。夜露渐凉,发钗和衣带都染上寒意,时间已到深夜之后。