《调笑》

毛滂 宋代
心醉双翠翘。
西厢月冷蒙花雾。
落霞零乱墙东树。
此夜灵犀已暗通,玉环寄恨人何处。
何处。
长安路。
不记墙东花拂树。
瑶琴理罢霓裳谱。
依旧月窗风户。
薄情年少如飞絮。
梦逐玉环西去。

翻译

心醉于那对翠绿的玉簪,西厢的月光冷冷地笼罩着花间的雾气。落霞零乱地洒在东墙的树上。这一夜,心灵已悄然相通,玉环寄托着怨恨,人却不知在何方。何处?长安的路上,已不记得东墙的花拂过树梢。瑶琴弹罢,霓裳曲谱依旧,月窗风户如故。那薄情的少年如同飘飞的柳絮,梦中追逐着玉环,向西而去。