《最高楼(春恨)》

毛滂 宋代
新睡起,熏过绣罗衣。
梳洗了,百般宜。
东风淡荡垂杨院,一春心事有谁知。
苦留人,娇不尽,曲眉低。
漫良夜、月圆空好意,恐落花、流水终寄恨,悲欢往往相随。
凤台痴望双双羽,高唐愁著梦回时。
又争如,遵大路,合逢伊。

翻译

清晨醒来,已经熏过华丽的绸衣。洗漱完毕,一切都显得那么美好。春风轻拂,垂柳摇曳在庭院中,满春的心事又有谁能知晓呢?她苦苦挽留着人,娇媚之情难以尽述,眉头微蹙,低垂着脸。漫长的夜晚,月亮圆满,本是美好的情意,却怕落花随流水而去,终究寄托着怨恨。悲与欢总是相伴而行。她在凤台痴痴地望着成双的飞鸟,高唐梦醒时满是愁绪。又怎比得上走在大路上,偶然相遇她呢。