《菩萨蛮·富阳道中》

毛滂 宋代
春潮曾送离魂去。
春山曾见伤离处。
老去不堪愁。
凭阑看水流。
东风留不住。
一夜檐前雨。
明日觅春痕。
红疏桃杏村。

翻译

春天的潮水曾伴着离人远去,春天的山峦也曾见证过离别的悲伤。年老之后,更承受不起这许多愁绪,只能倚着栏杆看那春水流淌。东风留不住春天的脚步,一夜之间,檐前细雨绵绵。等到明天再去寻觅春的踪迹,只见桃红杏白的村落里,花影稀疏,春意渐远。