《玉楼春(红梅)》

毛滂 宋代
当日岭头相见处。
玉骨冰肌元淡伫。
近来因甚要浓妆,不管满城桃杏妒。
酒晕脸霞春暗度。
认是东皇偏管顾。
生罗衣褪为谁羞,香冷熏炉都不觑。

翻译

那天在山岭上与你相遇,你身姿如玉,肌肤似冰,原本是那样素雅淡然。可最近为何突然浓妆艳抹,毫不顾忌满城桃杏的嫉妒?你的脸上泛起酒后的红晕,如春日的晚霞悄然浮现,仿佛连东皇也对你格外眷顾。你褪去生罗衣衫,究竟是为谁而羞?连那冷冷的香炉,你也不愿再瞧一眼。