《蝶恋花(寒食)》

毛滂 宋代
红杏梢头寒食雨。
燕子泥新,不住飞来去。
行傍柳阴闻好语。
莺儿穿过黄金缕。
桑落酒寒杯懒举。
总被多情,做得无情绪。
春过二分能几许。
银台新火重帘暮。

翻译

杏花枝头落下寒食的雨。燕子嘴里衔着新泥,不停地飞来飞去。我沿着柳树的阴影走,忽然听见一阵悦耳的话语,黄莺儿穿过金色的柳条。桑叶酿的酒有些凉,我懒得举杯。总是因为多情,弄得心情低落。春天已经过去一半,还能剩下多少时光?银灯刚刚点燃,重重帘幕已暮色四合。