《踏莎行(早春即事)》

毛滂 宋代
阶影红迟,柳苞黄遍。
纤云弄日阴晴半。
重帘不卷篆香横,小花初破春丛浅。
凤绣犹重,鸭炉长暖。
屏山翠入江南远。
醉轻梦短枕闲欹,绿窗窈窕风光转。

翻译

台阶上的影子渐渐拉长,红霞也慢慢退去,柳枝上的嫩芽已经黄遍。细碎的云朵在天空中嬉戏,时而遮住阳光,时而让阳光洒下,天气阴晴不定。厚重的帘幕没有卷起,香炉中的香烟袅袅升起,宛如横卧的篆字。小小的花朵刚刚绽放,点缀在浅淡的春草丛中。
绣着凤凰的帘幕依然沉重,鸭形的香炉长久地散发着温暖。屏风上的山峦翠色仿佛延伸到了遥远的江南。微醺中,梦境短暂,枕边闲适地倚靠着。绿窗外的景色幽深而美丽,风光在悄然间流转变化。