《诉衷情》

周邦彦 宋代
当时选舞万人长。
玉带小排方。
喧传京国声价,年少最无量。
花阁迥,酒筵香。
想难忘。
而今何事,佯向人前,不认周郎。

翻译

那时,他以万人之长的身份被选为舞者,腰间系着精致的玉带,排列整齐,气度非凡。他的名声在京城中传得沸沸扬扬,年轻有为,前途无量。花阁高耸,酒香四溢,那时的情景仿佛还历历在目,令人难以忘怀。然而如今,他却似乎故意在人前装作不认识当年那个意气风发的“周郎”,仿佛一切都已成过往云烟。