《浪淘沙》

周邦彦 宋代
万叶战,秋声露结,雁度砂碛。
细草和烟尚绿,遥山向晚更碧。
见隐隐、云边新月白。
映落照、帘幕千家,听数声何处倚楼笛。
装点尽秋色。
脉脉。
旅情暗自消释。
念珠玉、临水犹悲感,何况天涯客。
忆少年歌酒,当时踪迹。
岁华易老,衣带宽、懊恼心肠终窄。
飞散后、风流人阻,蓝桥约、怅恨路隔。
马蹄过、犹嘶旧巷陌。
叹往事、一一堪伤,旷望极。
凝思又把阑干拍。

翻译

秋日的战场上,万叶飘零,露水凝结,大雁飞过沙地。细草在烟雾中依然翠绿,远山在傍晚时分更显碧蓝。隐约可见云边的新月泛着白光,映照着夕阳下的千家帘幕。远处传来几声笛声,不知是谁在楼上吹奏,为这秋色增添了几分韵味。
心中那份旅愁,在默默中渐渐消散。想起那些珍贵的回忆,临水时仍感到悲伤,更何况是漂泊在外的游子。回忆起年少时的歌酒欢聚,那时的足迹如今已难寻觅。岁月匆匆,人易老去,衣带渐宽,心中的懊恼却始终无法释怀。
曾经的风流人物已四散,约定的蓝桥也因路途阻隔而无法相见。马蹄踏过旧时的巷陌,仿佛还能听到昔日的嘶鸣。回首往事,每一件都令人伤感。极目远望,思绪万千,不禁拍打着栏杆,心中满是感慨。