《花心动(双调)》

周邦彦 宋代
帘卷青楼,东风暖,杨花乱飘晴昼。
兰袂褪香,罗帐褰红,绣枕旋移相就。
海棠花谢春融暖,偎人恁、娇波频溜。
象床稳,鸳衾谩展,浪翻红绉。
一夜情浓似酒。
香汗渍鲛绡,几番微透。
鸾困凤慵,娅姹双眉,画也画应难就。
问伊可煞□人厚。
梅萼露、胭脂檀口。
从此后、纤腰为郎管瘦。

翻译

窗帘轻轻卷起,春风温暖,杨花在晴朗的白天纷纷飘舞。她的衣袖已褪去香气,罗帐轻轻掀起,绣着鸳鸯的枕头也随手挪动。海棠花已经凋谢,春天的暖意正浓,她依偎在我身边,眼波流转,娇媚动人。象牙床安稳,鸳鸯被随意展开,红艳艳的被面被搅得皱巴巴的。
这一夜情意浓浓,如同醉酒一般。香汗浸湿了薄纱,几次都透了出来。她像鸾凤一样慵懒,双眉含情脉脉,即便是画师也难以描绘出这般的美丽。我问她是否真的对我情深意重,她如梅花上的露水,胭脂般红润的嘴唇微微一笑。从今以后,她的纤细腰肢,都将为我而瘦。