《满庭芳》

周邦彦 宋代
花扑鞭梢,风吹衫袖,马蹄初趁轻装。
都城渐远,芳树隐斜阳。
未惯羁游况味,征鞍上、满目凄凉。
今宵里,三更皓月,愁断九回肠。
佳人,何处去,别时无计,同引离觞。
但唯有相思,两处难忘。
去即十分去也,如何向、千种思量。
凝眸处,黄昏画角,天远路岐长。

翻译

花儿轻落在马鞭上,风吹动衣袖,马蹄刚刚踏上轻便的行程。都城渐渐远去,树木掩映着西斜的太阳。他还不习惯漂泊的滋味,在马上满眼都是凄凉。今夜三更时分,明月高悬,愁绪让人肝肠寸断。
心爱的人啊,你如今在何方?离别时无计可留,只能一同饮下这杯离别的酒。唯有相思之情,两地都难以忘怀。一旦离去,便是彻底的离开,怎么想也想不完心中的千般思念。抬头望去,黄昏中传来画角声,天边遥远,前路漫长。