《西河·大石金陵》

周邦彦 宋代
佳丽地。
南朝盛事谁记。
山围故国绕清江,髻鬓对起。
怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
断崖树,犹倒倚。
莫愁艇子曾系。
空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。
夜深月过女墙来,伤心东望淮水。
酒旗戏鼓甚处市。
想依稀、王谢邻里。
燕子不知何世。
入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。

翻译

美丽的土地啊。南朝的繁华往事,还有谁记得呢?青山环绕着古城,清江绕城流过,两岸山峰像女子对望的发髻,双双耸立。汹涌的波涛拍打着孤单的城墙,显得格外冷清;风中,船帆远远地消失在天边。
断崖边的老树,还斜倚在那里。传说莫愁曾把小舟系在树下。如今只剩苍茫的旧日遗迹,雾气弥漫,掩埋了残破的军营。夜深时,月亮从矮墙上照过来,令人伤心地向东望去,只见静静流淌的秦淮水。
那酒旗飘扬、鼓声喧闹的街市,又在哪儿呢?依稀仿佛,那是王谢两家豪门贵族曾经居住的地方。燕子依旧飞来,却不知人间已换了多少世代。它们飞入普通的街巷,落在寻常人家屋檐上,仿佛在斜阳里低声诉说那些兴亡旧事。