《解蹀躞(商调)》

周邦彦 宋代
候馆丹枫吹尽,面旋随风舞。
夜寒霜月,飞来伴孤旅。
还是独拥秋衾,梦余酒困都醒,满怀离苦。
甚情绪。
深念凌波微步。
幽房暗相遇。
泪珠都作,秋宵枕前雨。
此恨音驿难通,待凭征雁归时,带将愁去。

翻译

旅馆里曾经满树的红枫,如今已被秋风吹落殆尽,残叶在空中打着旋儿,随风飘舞。夜深寒重,月光如霜,竟有一轮飞月悄悄靠近,陪伴着我这独自远行的人。可我还是一个人拥着凉透了的被子,在酒醒梦散之后醒来,满心都是离别的愁苦。这是怎样的一种情绪啊。我深深思念那轻盈如水、宛若仙子的步伐。在幽静的房间中我们曾悄悄相会,而今只剩点点泪珠,都化作了这秋夜里枕前的雨滴。这份遗憾与思念难以传达,只盼远方的鸿雁归来时,能把我的忧愁捎带而去。