《风流子(大石)》

周邦彦 宋代
新绿小池塘。
风帘动、碎影舞斜阳。
羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。
绣阁凤帏深几许,曾听得理丝簧。
欲说又休,虑乖芳信,未歌先咽,愁近清觞。
遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。
最苦梦魂,今宵不到伊行。
问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香。
天便教人,霎时厮见何妨。

翻译

新绿的池塘边,风吹动帘子,斑驳的影子在夕阳下跳动。羡慕那金碧辉煌的房屋,燕子来来往往,旧日的巢穴依旧,青苔缠绕,墙上的野草也还是从前的模样。绣房里的帷帐深邃难测,曾经听到过她弹琴的声音。想说却欲言又止,怕辜负了她的信约;还没唱歌就已哽咽,只因愁绪逼近了杯中的酒。
我猜想她已经梳妆完毕,打开红门,应该是在西厢房等待月光。最苦的是,此刻我的梦魂无法到达她的身边。问什么时候才能把好消息告诉她,把书信寄去,把秦镜送去,偷偷换上她的香料。如果老天让咱们片刻相见,又有什么不可以呢?