《琐窗寒·寒食》

周邦彦 宋代
暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。
桐花半亩,静锁一庭愁雨。
洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语。
似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅。
迟暮。
嬉游处。
正店舍无烟,禁城百五。
旗亭唤酒,付与高阳俦侣。
想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否。
到归时、定有残英,待客携尊俎。

翻译

天色已晚,柳树暗沉,乌鸦在啼叫,我穿着单薄的衣服,独自站在小屋前的帘下红门边。院子里有半亩大的桐花静静落下,仿佛把满庭的忧愁和细雨都锁住了。雨水洒在空荡的台阶上,夜深了还在不停地下,让我想起从前老友曾在这西窗下剪烛夜谈的情景。那时也是这样的夜晚,我在楚江边投宿,风吹得灯火摇曳不定,像极了我少年时漂泊他乡的孤寂。
如今我已经年岁渐长,回想当年游玩的地方,如今却冷冷清清,旅店中没有炊烟升起,正值京城寒食节前后。我想要找个酒楼喝酒,也只能托付给那些豪放不羁的朋友。不由得想起东园里的桃花与李花,春天依旧盛开,那熟悉的笑颜是否也如往昔般明媚?等我回去的时候,想必还留有未落的花瓣,正好可以备下美酒佳肴,招待来访的客人。