《蝶恋花(送彭舍人罢徐)》

陈师道 宋代
九里山前千里路。
流水无情。
只送行人去。
路转河回寒日暮。
连峰不许得回顾。
水解随人花却住。
衾冷香销,但有残妆污。
泪入长江空几许。
双洪一抹无寻处。

翻译

九里山前,一条漫长的道路延伸千里。流水冷漠无情,只顾着送别行人远去。道路转弯,河水回旋,在寒冷的黄昏中,连绵的山峰阻挡了回头望去的目光。流水随着人走,花儿却停留原地。被褥冰冷,香气消散,只剩下残留的妆容被泪水打湿。泪水汇入长江,却不知究竟流了多少。两岸的洪流轻轻一抹,踪迹便无处可寻。