《伤春曲(满江红)》

贺铸 宋代
火禁初开,深深院、尽重帘箔。
人自起、翠衾寒梦,夜来风恶。
肠断残红和泪落。
半随经雨飘池角。
记采兰、携手曲江游,年时约。
芳物大,都如昨。
自怨别,疏行乐。
被无情双燕,短封难托。
谁念东阳销瘦骨。
更堪白纻衣衫薄。
向小窗、题满杏花笺,伤春作。

翻译

火禁刚刚解除,深院中层层帘幕依旧紧闭。人独自醒来,翠色的被褥寒冷如梦,昨夜的风格外凶恶。心中凄楚,残落的花瓣带着泪水飘零,一半随着雨水飞到池角。记得当年采兰、携手在曲江游玩,那是我们约定的日子。美好的事物仿佛还在昨日,自己却因离别而心生怨恨,疏远了欢乐。那无情的双燕,连书信也难以寄托。谁会想到我已瘦得如同东阳,衣衫单薄更显憔悴。独自坐在小窗前,写满杏花笺,只为伤春而作。