《吊严陵》

李甲 宋代
蕙兰香泛,孤屿潮平,惊鸥散雪。
迤逦点破,澄江秋色。
瞑霭向敛,疏雨乍收,染出蓝峰千尺。
渔舍孤烟锁寒碛。
画鹢翠帆旋解,轻舣晴霞岸侧。
正念往悲酸,忆乡惨切。
何处引羌笛。
追惜。
当时富春佳地,严光钓址空遗迹。
华星沈后,扁舟泛去,萧洒闲名图籍。
离觞吊终寓目,意断魂消泪滴。
渐洞天晚,回首暮云千古碧。

翻译

蕙兰的香气弥漫,孤岛上的潮水平静,惊起的鸥鸟像雪花般散开。它们轻盈地掠过,点破了澄澈江面上的秋色。暮霭渐渐收敛,稀疏的雨刚刚停歇,染出了千尺高的蓝色山峰。渔舍的孤烟笼罩着寒冷的沙石地。画着鹢鸟的翠绿船帆缓缓解开,轻轻停靠在晴霞映照的岸边。此刻,我正沉浸在往事的悲酸中,回忆故乡的惨切之情。不知何处传来羌笛的声音,勾起了我的追思与惋惜。
曾经富春江畔的美丽之地,如今只剩下严光垂钓的遗址,空留遗迹。华星沉落之后,扁舟泛去,潇洒的名声也成了图籍中的记载。我举起离别的酒杯,目光所及之处,心中断魂,泪水滴落。天色渐晚,洞天之中,我回首望去,暮云依旧,千古碧空如昔。