《御街行》

秦观 宋代
银烛生花如红豆。
这好事、而今有。
夜阑人静曲屏深,惜宝瑟、轻轻招手。
一阵白苹风,故灭烛、教相就。
花带雨、冰肌香透。
恨啼鸟、辘轳声晓。
岸柳微风吹残酒。
断肠时、至今依旧。
镜中消瘦。
那人知后,怕你来僝僽。

翻译

烛光摇曳,仿佛开出了红艳的红豆。这样的好事,如今竟然真的出现了。夜深人静,屏风深处传来悠扬的曲声,我珍惜这琴瑟,轻轻挥手召唤。忽然一阵白萍吹来的风,把烛火吹灭,仿佛故意要让我靠近。花瓣沾着雨水,肌肤冰凉,香气袭人。可恨的是鸟儿啼叫,井边辘轳声唤醒了天色。岸边的柳枝轻风吹散了我的酒意,心痛的时候,至今仍未消减。镜中的我日渐消瘦,若他知道这一切,定会责怪我。