《摸鱼儿(重九)》

秦观 宋代
傍湖滨、几椽茅屋,依然又过重九。
烟波望断无人见,惟有风吹疏柳。
凝思久。
向此际,寒云满目空搔首。
何人送酒。
但一曲溪流,数枝野菊,自把唾壶叩。
休株守。
尘世难逢笑口。
青春过了难又。
一年好景真须记,橘绿橙黄时候。
君念否。
最可惜,霜天闲却传杯手。
鸥朋鹭友。
聊摘取茱萸,殷勤插鬓,香雾满衫袖。

翻译

湖边有几间茅草屋,转眼又到了重阳节。望着湖面,烟波浩渺,却不见人影,只有风吹动着稀疏的柳枝。我凝神沉思许久,眼前满是寒云,心中空落落,不禁挠头叹息。谁会给我送酒来呢?只有那溪水潺潺,几枝野菊相伴,我独自敲打着唾壶,聊以自慰。
别再固守原地了,这尘世间难得有开怀大笑的时候。青春一旦逝去,便再也无法重来。一年中最美的景色,莫过于橘子青绿、橙子金黄的时节。你可曾记得?最可惜的是,在这霜天里,我闲来无事,却无人与我共饮。那些鸥鸟和白鹭,成了我唯一的朋友。我随手摘了几枝茱萸,轻轻插在鬓边,香气弥漫,沾满了衣袖。