《踏莎行》

秦观 宋代
冰解芳塘,雪消遥嶂。
东风水墨生绡障。
烧痕一夜遍天涯。
多情莫向空城望。
淡柳桥边,疏梅溪上。
无人会得春来况。
风光输与两鸳鸯,暖滩晴日眠相向。

翻译

冰雪在池塘边消融,春水渐生;远处山峦上的积雪也已融化,露出青翠。东风轻拂,仿佛在轻纱般的画布上挥毫泼墨,描绘出春天的景象。一夜之间,野火留下的痕迹蔓延到天边,春天悄然而至。不要带着满心柔情去眺望那荒芜的空城,那里已无人回应。
淡淡的柳色掩映着小桥,稀疏的梅花点缀在溪水边。这番春意,怕是没人能真正懂得。那春风与美景啊,倒像是专为成双的鸳鸯准备的礼物,它们在温暖的滩涂上,在晴朗明媚的阳光下,双双相依而眠,好不惬意。