《喜迁莺》

晁端礼 宋代
伫立蘅皋暮,冻云乍敛,霜飚微列。
怅饮杯深,阳关声苦,愁见画船催发。
夜来红泪烛,还解惜、王孙轻别。
怅望处,乍金丝冷落,兰薰销歇。
闻说。
归兴切。
华鬓未生,得意浓时节。
画戟门开,斑衣追逐,晓日凤凰双阙。
帝城春信早,随处有、江梅攀折。
烂熳赏,也多应忘了,东堂风月。

翻译

天色已晚,我独自站在长满杜蘅的水边高地上,寒云刚刚散去,霜风微微吹起。回想白天送别时,频频举杯,离歌凄楚,心中无限惆怅,只因那画船催促着旅人启程。昨夜红烛滴泪般燃烧到尽头,是否也在怜惜那轻率远行的游子?遥望远方,金丝般的柳条也变得冷清,兰草的清香早已消散。
听说归乡的心愿如此迫切。尚未染霜的鬓角,正值人生得意之时。家门前张灯结彩,亲人们欢笑追逐,清晨阳光照在凤凰装饰的宫阙上。京城春天来得早,处处可折一枝梅花赏玩。纵然日后遍览美景,只怕也会将东堂那片清风明月下的景色渐渐遗忘。