《蓦山溪》

晁端礼 宋代
栏干十二,倚遍还重倚。
一曲一般愁,对芳草、伤春千里。
绮窗深处,还解忆人无,碧云辞,红叶字。
曾仗东风寄。
缭墙深院,无路通深意。
纵使得新声,又争知、相如名字。
从来风韵,潇洒不禁愁,捻梨花,看菊蕊。
应也成憔悴。

翻译

我倚着栏杆,一遍又一遍地重复着这动作,心中满是愁绪。每一首曲子都带着同样的忧伤,面对着芳草萋萋的景色,伤感的春天似乎蔓延到千里之外。在那华丽的窗户深处,是否还有人记得我?那碧云般的辞句,红叶上的字迹,都曾借着东风寄去我的思念。
高墙环绕的深院里,没有一条路能通向心中的深意。即使我得到了新的曲调,又有谁能理解,像司马相如那样的名字所承载的情怀?一直以来,我的风度与潇洒都无法抵挡忧愁的侵袭。捻着梨花,看着菊蕊,心中本该有的风雅,最终也化作了憔悴。