《雨中花》

晁端礼 宋代
流水知音,轻裘共敝,相逢才换星霜。
多少风亭棋酒,画阁丝簧。
纤指声犹余响,红粉泪已成行。
怅绿波浦上,芳草堤边,又整归航。
新移槛竹,手种庭花,未容烂熳飞觞。
归去也、重趋丹禁,密侍清光。
醉帽斜萦御柳,朝衣浓惹天香。
帝城春好,多应不念,水郭渔乡。

翻译

流水潺潺,如同知音相伴;轻暖的皮衣愿意与你共享,哪怕用旧破损。我们相逢之时,天上的星辰已几经寒暑变换。曾经在亭台楼阁中对弈饮酒、听丝竹管弦的日子,是多么令人怀念。那纤细手指拨动琴弦的余音仿佛还在耳边回响,而红妆女子的眼泪早已悄然落下成行。我心中惆怅,在碧绿水边、芳草萋萋的堤岸,又一次整理船帆,准备启程离去。
新栽的竹子刚刚移来,亲手种下的花儿也已在庭院里生长,还来不及尽情赏花畅饮。归去吧,再回到皇宫之中,陪伴君王左右。醉酒时帽子斜斜地挂着宫门外的柳枝,清晨朝服上还沾染着皇宫里的芳香。帝都春色正好,恐怕早已把你我留在记忆之外,忘却了那江畔渔村、水边小巷的乡野风光。