《满庭芳》

晁端礼 宋代
浅约鸦黄,轻匀螺黛,故教取次梳妆。
减轻琶面,新样小鸾凰。
每为花娇玉嫩,容对客、斜倚银床。
春来病,兰薰半歇,一管舞衣裳。
悲凉。
人事改,三春秾艳,一夜繁霜。
似人归洛浦,云散高唐。
痛念你、平生分际,辜负我、临老风光。
罗裙在,凭谁为我,求取返魂香。

翻译

她淡淡地抹上一层鸦黄色的嫩妆,轻轻描画着眉毛,随意地梳了个新式的小鸾凰髻。她故意打扮得简朴些,好让那张如琵琶般光洁的脸庞显得更清秀。只因她生得太娇艳、肌肤太柔嫩,每次面对宾客时,都斜倚在银床边,姿态慵懒而动人。春天来临时她却病了,平日熏香的衣袖空悬,只剩一支舞衣挂在架上,仿佛诉说着寂寞。
如今却是满心悲凉。人事已改,三春最盛的花景,一夜之间竟似被寒霜打落。就像传说中人归洛水之滨,云散高唐之巅,再也无法相见。我痛彻心扉地思念你,念起你一生与我情分深重,却不料到头来,竟辜负了我这暮年最后的美好时光。你的罗裙还在,可还有谁能替我寻回那能招魂归来的奇香?