《大堤曲》

张柬之 唐代
南国多佳人,莫若大堤女。
玉床翠羽帐,宝袜莲花距。
魂处自目成,色授开心许。
迢迢不可见,日暮空愁予。

拼音

nán guó duō jiā rén, mò ruò dà dī nǚ.南国多佳人,莫若大堤女。yù chuáng cuì yǔ zhàng, bǎo wà lián huā jù.玉床翠羽帐,宝袜莲花距。hún chù zì mù chéng, sè shòu kāi xīn xǔ.魂处自目成,色授开心许。tiáo tiáo bù kě jiàn, rì mù kōng chóu yǔ.迢迢不可见,日暮空愁予。

翻译

南方有许多美丽的女子,但都比不上大堤上的那位姑娘。她躺在玉床上,挂着翠绿的羽帐,穿着珍贵的袜子,脚上装饰着莲花。她的眼神仿佛能勾人魂魄,容貌让人一见倾心。可惜她远在天边,无法相见,只能在日暮时分空自忧愁。