《沁园春》

黄庭坚 宋代
把我身心,为伊烦恼,算天便知。
恨一回相见,百方做计,未能偎倚,早觅东西。
镜里拈花,水中捉月,觑著无由得近伊。
添憔悴,镇花销翠减,玉瘦香肌。
奴儿。
又有行期。
你去即无妨我共谁。
向眼前常见,心犹未足,怎生禁得,真个分离。
地角天涯,我随君去。
掘井为盟无改移。
君须是,做些儿相度,莫待临时。

翻译

我为你身心俱疲,烦恼不已,连老天都看在眼里。恨只恨我们相见时,千方百计想要靠近,却始终无法相依,转眼间又要分离。就像镜中摘花、水中捞月,明明近在眼前,却无法触及。我日渐憔悴,容颜消瘦,香肌也失去了光泽。
亲爱的,你又要远行了。你走之后,我该怎么办?虽然我们常常相见,但我的心依然不满足,怎能忍受真正的分离?无论天涯海角,我都愿意追随你。我们曾以掘井为盟,誓言永不改变。请你一定要好好思量,不要等到临别时才匆忙应对。