《醉落魄》

黄庭坚 宋代
浮蚁。
一入愁肠,便有阳春意。
须将席幕为天地。
歌前起舞花前睡。
从他兀兀陶陶里。
犹胜醒醒、惹得闲憔悴。
”此曲亦有佳句,而多斧凿痕,又语高下不甚入律。
或传是东坡语,非也。
与“蜗角虚名”、“解下痴绦”之曲相似,疑是王仲父作。
因戏作四篇呈吴元祥、黄中行,似能厌道二公意中事陶陶兀兀。
尊前是我华胥国。
争名争利休休莫。
雪月风花,不醉怎生得。
邯郸一枕谁忧乐。
新诗新事因闲适。
东山小枝携丝竹。
家里乐天,村里谢安石。

翻译

浮蚁般的酒一入口,便让人愁绪消散,仿佛置身于温暖的春天。不妨将宴席当作天地,在歌声中起舞,在花前安睡。与其清醒时徒增烦恼,不如沉醉于陶陶然的状态,反而胜过清醒时的憔悴。
这首曲子虽有好句子,但雕琢痕迹明显,音律也不够和谐。有人传说是东坡所作,其实不然。它与“蜗角虚名”、“解下痴绦”等曲子相似,怀疑是王仲父的作品。因此我戏作了几篇,送给吴元祥、黄中行,似乎正合他们心意。
陶陶然、浑浑噩噩的状态,酒杯前便是我理想中的华胥国。何必争名夺利?不如放下这些,享受风花雪月的美景。不醉又如何能体会其中的乐趣?人生如梦,谁又能分辨忧乐?新诗新事皆因闲适而生。携着丝竹乐器,漫步东山小径。家中如乐天般自在,村里仿佛住着谢安石,悠然自得。