《满庭芳(妓女)》

黄庭坚 宋代
初绾云鬟,才胜罗绮,便嫌柳陌花街。
占春才子,容易托行媒。
其奈风情债负,烟花部、不免差排。
刘郎恨,桃花片片,随水染尘埃。
风流,贤太守,能笼翠羽,宜醉金钗。
且留取垂杨,掩映厅阶。
直待朱轓去后,从伊便、窄袜弓鞋。
知恩否,朝云暮雨,还向梦中来。

翻译

她刚梳起乌云般的发髻,才情就已胜过那些浓妆艳抹的女子,却早已厌倦那柳絮纷飞、烟花繁盛的热闹场所。那个曾在春日里才华出众、风流倜傥的男子,轻易地请人来提亲说媒。怎奈命运弄人,情债难偿,终究还是被安排进了烟花风月的场合。刘郎满怀遗恨,桃花瓣片片飘落,随流水漂走,染尽尘埃。
那时风流倜傥的贤太守,能笼住翠羽鸟儿的目光,也适合在美人金钗间醉倒。只可惜如今只能将垂柳留在厅前阶旁,掩映着门前的石阶。等到他乘着朱轓车离去之后,任凭她穿着窄小的袜子和弓鞋,独自徘徊。你知道我的深情吗?那朝云暮雨的情景,依旧会在梦中归来。