《雨中花令》

李之仪 宋代
休把身心撋就。
著便醉人如酒。
富贵功名虽有味,毕竟因谁守。
看取刀头切藕。
厚薄都随他手。
趁取日中归去好,□莫待、黄昏后。

翻译

别把心思总放在迎合他人上。那样做就像烈酒醉人一样,看似快意,实则伤身。虽说荣华富贵、功名利禄确实诱人,但这些滋味再好,最终又能为谁守住呢?人生短暂,终将散场。
看那刀下切藕,厚薄不由藕,而由人手。命运的安排也是如此,得失随缘,无须执着。趁着阳光还在,趁著还有机会,早些归去才是明智之举。不要等到日落黄昏,那时一切都已晚了。