《好事近》

李之仪 宋代
直词云:一弄醒心弦,情在两山斜叠。
弹到古人愁处,有真珠承睫。
¤使君来去本无心,休泪界红颊。
自恨老来憎酒,负十分蕉叶。
相见两无言,愁恨又还千叠。
别有恼人深处,在懵腾双睫。
七弦虽妙不须弹,惟愿醉香颊。
只恐近来情绪,似风前秋叶。

翻译

一曲琴声唤醒人心,情意藏在两座山峰的重叠之间。弹到令人感伤的地方,泪水悄然落在眼睫上。
你来去本无牵挂,别让泪水沾湿红润的脸颊。自己懊恼年老不再饮酒,辜负了那杯醉人的美酒。
相见时两人无言,愁绪又如千层波浪翻涌。另有让人烦忧之处,就在那朦胧的双眼中。
七弦琴虽精妙,如今却不想再弹,只愿沉醉在芬芳的面容旁。只怕近来的思绪,像风中的秋叶般飘零不定。