《千秋岁》

李之仪 宋代
柔肠寸折。
解袂留清血。
蓝桥动是经年别。
掩门春絮乱,欹枕秋蛩咽。
檀篆灭。
鸳衾半拥空床月。
妆镜分来缺。
尘污菱花洁。
嘶骑远,鸣机歇。
密封书锦字,巧绾香囊结。
芳信绝。
东风半落梅梢雪。

翻译

柔肠寸断,分别时衣袖间仿佛还留着血迹般的深情。在蓝桥一别,便是经年难见。掩上房门,春日的柳絮纷乱飘飞;斜靠枕上,秋夜的蟋蟀哀鸣哽咽。香炉中的篆香早已燃尽,鸳鸯被半披身上,映着孤寂的月光洒满空床。
这面妆镜曾是两人共用,如今各分一半,镜面已蒙尘,遮住了原本洁净的光辉。昔日骑马嘶鸣、织布机声声不息的热闹景象,都已远去不再。密密封好的书信里,曾用心写着锦字佳句,巧妙地系着香囊结。而今音信全无,再也等不到一句问候。春风拂过,梅枝上的积雪纷纷落下,更添凄清。