《满庭芳(有碾龙团为供求诗者,作长短句报之)》

李之仪 宋代
花陌千条,珠帘十里,梦中还是扬州。
月斜河汉,曾记醉歌楼。
谁赋红绫小砑,因飞絮、天与风流。
春常在,仙源路隔,空自泛渔舟。
新秋。
初雨过,龙团细碾,雪乳浮瓯。
问殷勤何处,特地相留。
应念长门赋罢,消渴甚、无物堪酬。
情无尽,金扉玉榜,何日许重游。

翻译

花街上千万条道路,珠帘垂挂达十里之远,梦里依然还是扬州。月斜挂在银河边,还记得曾经在歌楼醉饮的场景。是谁写下那首用红绫纸书写的诗篇,因为春日飞絮,才有了这番风流际遇。春天常在,但通往仙境的道路已被隔断,只能独自乘坐小舟空自漂流。
新秋时节,刚下过雨,将上等茶细细碾磨,洁白如雪的茶沫在杯中浮动。问一声殷勤相待的地方,究竟是哪里特别将我挽留?想来是因为刚刚写完《长门赋》,满怀愁绪,口渴难解,却无物可以回报。情感无穷无尽,宫门玉榜依旧辉煌,可不知何时才能再回去重游?