《满庭芳(八月十六夜,景修咏东坡旧词,因韵成此)》

李之仪 宋代
一到江南,三逢此夜,举头羞见婵娟。
黯然怀抱,特地遣谁宽。
分外清光泼眼,迷滉漾、无计拘拦。
天如洗,星河尽掩,全胜异时看。
佳人,还忆否,年时此际,相见方难。
谩红绫偷寄,孤被添寒。
何事佳期再睹,翻怅望、重叠关山。
归来呵,休教独自,肠断对团圆。

翻译

一到江南,已经三次遇上这样的月夜,抬头望着明月,心中羞愧难安。心情低落,满腹心事,这愁绪又能向谁倾诉?月光格外明亮,直射眼中,朦胧迷离,让人无法遮挡。天空如洗过一般清澈,连银河的星光都被掩盖,比往常任何时候看到的都更清朗动人。
亲爱的你,还记得吗?那年这个时候,我们正因相隔而难以相见。我曾偷偷托人送上红绫,却只能独自躺在冷被中添寒。原以为如今能再相见,怎料仍是隔着重重山关,令人惆怅不已。归来吧,别再让我一个人面对这团圆之夜,那样真的会让人肝肠寸断。