《蓦山溪》

李之仪 宋代
晚来寒甚,密雪穿庭户。
如在广寒宫,惊满目、瑶林琼树。
佳人乘兴,应是得欢多,泛新声,催金盏,别有留心处。
争知这里,没个人言语。
拨尽火边灰,搅愁肠、飞花舞絮。
凭谁子细,说与此时情,欢暂歇,酒微醺,还解相思否。

翻译

天色已晚,寒意逼人,密密的雪花穿过庭院门户飘落。仿佛置身于传说中的广寒宫中,满眼都是如美玉般的树林和山景。佳人兴致勃勃地前来赴会,应当是满怀欢喜,弹奏新曲,催促着斟酒,处处流露出特别的情意。
可谁能想到此时此地,竟无人言语。拨弄尽炉边的灰烬,搅动着愁绪万千的心肠,飞花与柳絮纷纷扬扬。有谁能够细细地说出此刻的心情:欢乐暂歇,酒意微醺,还能否体会这深深的相思之意?