《灉湖作》

赵冬曦 唐代
三湖返入两山间,畜作灉湖弯复弯。
暑雨奔流潭正满,微霜及潦水初还。
水还波卷溪潭涸,绿草芊芊岸崭岝。
适来飞棹共回旋,已复扬鞭恣行乐。
道旁耆老步跹跹,楚言兹事不知年。
试就湖边披草径,莫疑东海变桑田。
君讶今时尽陵陆,我看明岁更沦涟。
来今自昔无终始,人事回环常若是。
应思阙下声华日,谁谓江潭旅游子。
初贞正喜固当然,往蹇来誉宜可俟。
盈虚用舍轮舆旋,勿学灵均远问天。

翻译

三湖的水流回转,汇入两山之间,形成了弯弯曲曲的灉湖。夏日的大雨倾泻而下,潭水涨满,待到微霜降临,积水才渐渐退去。水退后,波浪卷走了溪潭的积水,岸边绿草茂盛,山石嶙峋。我乘着小船在水面上来回穿梭,随后又扬鞭策马,尽情享受这自由自在的乐趣。路旁的老人步履蹒跚,用楚地的方言谈论着往事,却不知岁月已流逝多少。我试着在湖边拨开草丛,探寻小径,不要怀疑东海会变成桑田。你惊讶于如今尽是陆地,我却预见明年这里又将是一片汪洋。从古至今,世事无始无终,人事的循环往复总是如此。应当回想昔日在朝廷中声名显赫的日子,谁会想到如今只是江潭边的一个旅人。当初的坚定与喜悦本是理所当然,未来的困难与荣誉也值得期待。人生的得失、进退,如同车轮般旋转,不必像屈原那样远问苍天。